duże oksy
kindof foxy PL_To był zajebisty rok. Jako wydawca, partnerka, matka i przyjaciółka czuje sie spełniona i podjarana. Właściwie najwięcej w tym roku dowiedziałam się o przyjaźni. O tym, w jakich warunkach potrafi przetrwać i jakie przejść próby i nadal być zdrową i wspaniałą. Z przyjaciółmi można pracować (pacz niżej: foto Hani Kokczynskiej z Kasablanki), można mieszkać na oddzielnych kontynentach, można się kłócić i nadal mieć w nich rodzinę swojego własnego, nie genetycznego wyboru.
EN_This was a fabulous year. As a publisher, partner, mother and friend I feel siked and fullfilled. I guess what I learned the most about this year is friendship. I found out during various trails, errors and adventures, exactly how resiliant to time, distance and turbulance a relationship can be. Thanks to Aaron, Lulu (pictured in Berlin below), Eliza and Agata for being my non-genetic fam damily. And a big high five to all those emailers from my past who peeked into my inbox this year!
W stanach katolicy rwą włosy z głów i bojkotują film przerażeni, że pod wpływem filmu dzieci stracą wiarę. Tym czasem ojciec Rydzyk, nie obeznany w literaturze fantastycznej śpi spokojnie w dzień premiery…Ciekawe, czy na długo.
PL_Jeden z moich ulubionych Polski rysowników (http://bebulka.x-blog.pl/) szykuje dla mnie obraz na podstawie swojego szablonu. Męszczyzna w kosmosie i tak myśli tylko o jednym. Ten śmieszny pomysł ilustruje to co mnie najbardziej rozczula w facetach - że nawet kosmos im nie zastąpi kobiety.
ENG_One of my favorite Polish illustrators (http://bebulka.x-blog.pl/) is preapring a painting for me based on one of his stencils. The concept of man beig on the fucking MOON and still thinking about ONE THING is funny but also what I think I love about men most - that not even the final frontier beats a warm earthling woman.

PL_Starość to jednak radość. Przebraliśmy sie za babcie i dziadków jakimi będziemy za 50 lat i co się okazało? Że na starość to dopiero nam odwali! Żyje w coraz głębszym przekonaniu, że starość to wolność i tylko inna nazwa dla drugiej młodości.
ENG_Every year (this long tradition started way back in 2006) I celebrate my birthday by preparing for old age and making everyone get ready with me by dressing up as senior citiezens. It’s interesting to see how people envision themsleves. Most of us will be fabulous. Some of us will be senile (I’m all over that one) but all of us, I’m starting to understand, will not be old, so much as young again.
These photos were taken by Darek and Azja Misiuna | See my cellphone shots here | See Monika Brzywczy’s photos here



